-
1 использовать все средства
Большой англо-русский и русско-английский словарь > использовать все средства
-
2 использовать все средства
vgener. geen middel onbeproefd laten -
3 использовать
использовать ausnutzen vt; benutzen vt (воспользоваться чем-л.); einsetzen vt (пустить в ход); verwerten vt (реализовать) использовать все средства alle Mittel anwenden* (тж. слаб.), kein Mittel unversucht lassen* использовать случай eine Gelegenheit ergreifen* ( ausnützen] использовать опыт Erfahrungen auswerten использовать что-л. в своих целях etw. (A) für seine Zwecke ausschlachten -
4 использовать
ausnutzen vt; benutzen vt ( воспользоваться чем-либо); einsetzen vt ( пустить в ход); verwerten vt ( реализовать)использовать все средства — alle Mittel anwenden (непр.) (тж. слаб.), kein Mittel unversucht lassen (непр.)использовать случай — eine Gelegenheit ergreifen (непр.) ( ausnützen)использовать что-либо в своих целях — etw. (A) für seine Zwecke ausschlachten -
5 использовать
(кого-либо, что-либо) employer qn, qch; utiliser qch; profiter de qch, mettre qch à profit ( воспользоваться); exploiter qch, tirer parti ( или avantage) de qch ( извлечь выгоду) -
6 использовать
несовер. и совер.;
(кого-л./что-л.) use, utilizeнесов. и сов. (вн.) use (smth.) ;
utilize (smth.) ;
make* use (of), employ( smth.) ;
~ случай, возможность take* the opportunity;
~ своё влияние use one`s influence;
~ отходы производства utilize waste materials;
~ резервы make* use of (one`s) reserves;
~ своё преимущество exploit one`s advantage;
~ специалистов make* use of experts;
~ все средства employ all means;
полностью ~ что-л. make* full use of smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > использовать
-
7 use all means
Большой англо-русский и русско-английский словарь > use all means
-
8 echar (tender) las red s
El diccionario Español-ruso jurídico > echar (tender) las red s
-
9 echar (tender) las red s
El diccionario Español-ruso jurídico > echar (tender) las red s
-
10 μεσκουλ-
η см. μουσμουλ- г μέσ||ο[ν] τό1) середина;στο μεσκουλ- τού δρόμου — посредине улицы;
περί τα μεσκουλ-α των σπουδών — в середине учёбы;
περί τα μεσκουλ-α τού μηνός — в середине месяца;
2) (чаще πλ.) средство, способ;χρησιμοποιώ όλα τα μεσκουλ-α — использовать все средства;
μεταχειρίζομαι παν μεσκουλ- — использовать любое средство, пользоваться любым способом;
χρησιμοποιώ άτιμα μεσκουλ-α — пользоваться нечестными способами, неблаговидными средствами;
3) πλ. средства, деньги, ресурсы;μεσκουλ-α συντήρησης — средства к существованию;
δεν έχω τα μεσκουλ-α να πάω στα λουτρά — у меня нет средств, чтобы поехать на курорт;
4) πλ. средства (для осуществления чего-л.);τα μεσκουλ-α (της) παραγωγής — средства производства;
μεσκουλ-α συγκοινωνίας — средства сообщения, транспорт;
μεσκουλ-α επικοινωνίας — средства связи;
5) πλ. внутренности;6) (чаще πλ.) знакомства, связи; блат (прост.);έχω μεγάλα μεσκουλ-α — иметь большие знакомства, связи;
διορίστηκε με μεσκουλ- ( — или με μέσα) — он получил назна- чение по знакомству;
7):μεσκουλ-ω — или διά μεσκουλ-ου — через (в разн. знач);
διά μεσκουλ-ου τού δάσους — через лес;
μεταβαίνω στο Παρίσι μεσκουλ-ω Ρώμης — ехать в Париж через Рим;
του το ανήγγειλα διά μεσκουλ-ου τού αδελφού του — я ему сообщил об этом через его брата;
§ βγάζω το ζήτημα εις το μεσκουλ- — выдвигать, ставить вопрос;
έχω τα μεσκουλ-α να... — быть в состоянии (что-л, сделать);
εν (τω) μεσκουλ-ω — среди, посреди;
εν μεσκουλ-ω ημών — среди нас;
βρίσκομαι εν μεσκουλ-ω εχθρών — находиться среди врагов;
εν τω μεσκουλ-ω της νυκτός — посреди ночи
-
11 igény
• запрос• требование запрос, претензия* * *формы: igénye, igények, igénytтре́бование с, прете́нзия ж, запро́сы мнjogos igény — справедли́вая прете́нзия
igénybe venni a kedvezményt — воспо́льзоваться льго́той, igénybe venni vmit воспо́льзоваться чем, тре́бовать/потре́бовать чего
ez sok időt vesz igénybe — на э́то ухо́дит мно́го вре́мени, igényt tartani vmire претендова́ть на что
* * *[\igényt, \igényе, \igények] 1. претензия, притязание, требование, потребность, запросы h., tsz.;jogos \igények — основательные требования; öröklési/örökösödési \igény — претензия/притязание на наследство; pol. területi \igények — территориальные претензии; törvényes \igény — законная претензия; nagy \igényei vannak — у него высокие требования; megfelel az \igényéknek — отвечать требованиям; lemond az \igényeiről — отказаться от своих требований; \igényt bejelent/támaszt vmire — заявлять v. предъявлять претензии на что-л.; выдвигать/выдвинуть требование; kielégíti vkinek az \igényét — удовлетворить претензию/требования/запросы кого-л.; mérsékli az \igényeit — умерять/умерить свой притязания; \igényt tart/ formál vkire, vmire — претендовать v. притязать на кого-л., на что-л.; иметь претензию/притязание на кого-л., на что-л.; \igényt tart a hatalomra — притязать на власть; \igényt tart az első helyre — притязать на первое место; vmire \igényt tartó/formáló — притязательный;csökkentett \igények — редуцированные потребности;
2.polgári jogi \igényt érvényesít vkivel szemben — предъявлять гражданский иск к кому-л.;jog.
polgári jogi \igény — гражданский иск;3.minden eszközt \igénybe vesz — использовать все средства; szól. нажать все пружины; más eszközöket is \igénybe vett — он действовал и другими мерамиaz előkészület sok időt vesz \igénybe на подготовку уходит много времени; ez sok idejét veszi \igénybe — это берёт у него много времени; ez nem sok időt vesz \igénybe — это не отнимает v. требует много времени; ez a munka egy órát vesz \igénybe — эта работа потребует час (времени); a munka sok erőt vett \igénybe — работа унесла много силa munka egész napját \igénybe vette работа заняла весь день; nem fogom önt sokáig \igénybe venni — я вас задержу ненадолго; segítséget vesz \igénybe — пользоваться какой-л. помощью; szakembereket vesz \igénybe — использовать специалистов; az \igénybe vett segítség — помощь, полученная от кого-л-., от чего-л.; vmit \igénybe vevő — пользующийся чём-л.\igénybe vesz — занимать/ занять, использовать, пользоваться (кем-л., чём-л.); (elvesz, pl. időt) брать, отнимать/отнять, уносить/унести, поглощать/поглотить; (elmegy, pl. idő) уходить; (követel) требовать/потребовать (чего-л.); (a maga számára lefoglal vkit) задерживать/завержать;
-
12 mettere in opera tutti i modi
гл.общ. использовать все возможности, использовать все средстваИтальяно-русский универсальный словарь > mettere in opera tutti i modi
-
13 μεταχειρίζομαι
μετ.1) употреблять, применять, использовать; пользоваться (чём-л.);μεταχειρίζομαι γυαλιά — пользоваться очками;
μεταχειρίζομαιεται το φάρμακο — он обычно пользуется лекарством;
όλα τα μέσα — использовать все средства;όλα τα μεταχειρίζομαιεται — он не останавливается ни перед чем;
2) обращаться, обходиться (с кем-л.); относиться (к кому-л.);μεταχειρίζομαι σκαιώς το παιδί — обращаться грубо с ребёнком
-
14 modo
mòdo m 1) образ действия, способ, манера; метод; прием modo di governo -- образ правления modo di vita-- образ жизни modo di produzione -- способ производства modo d'agire -- поведение modo di vedere -- точка зрения avverbio di modo gram -- наречие образа действия fare a modo proprio -- поступать по-своему in un modo o nell'altro -- так или иначе c'è modo e modo di... -- есть <существует> масса способов <возможностей> in nessun modo -- никоим образом in un certo modo -- некоторым образом in vari modi -- по-разному, разными способами Х un modo come un altro per... -- это просто один из способов... trovare il modo di... -- найти способ... 2) режим( работы) 3) мода( тип колебаний) 4) средство, возможность, случай mettere in opera tutti i modi -- использовать все средства <возможности> avere modo di fare... -- найти возможность сделать... non ho modo di farlo fino a domani -- я никак не смогу этого сделать до завтра, до завтрашнего дня 5) pl манеры, обращение modi distinti -- изысканные манеры modi garbati -- вежливое обращение 6) выражение, оборот речи modo errato -- неправильное выражение modo di dire -- оборот речи modo proverbiale -- пословица, поговорка modo avverbiale -- наречное выражение 7) мера, степень in ogni modo -- во всяком случае a modo -- как следует, хорошо; в меру; впору a modo e a verso -- как следует, как подобает fuori di modo che... -- так, таким образом, (чтобы) in certo modo -- до некоторой степени oltre modo v. oltremodo in certo qual modo -- в какой-то мере, в определенной степени grosso modo v. grossomodo in un singolar modo -- чрезвычайно 8) mus тон, лад, строй 9) gram наклонение( глагола) per modo di dire -- так, к слову сказать no c'è modo né verso -- ~ куда ни кинь, все клин a chi vuole non mancan modi prov -- ~ при желании ничего невозможного не бывает chi fa a modo proprio campa cent'anni prov -- кто живет, как ему нравится, проживет до ста лет mangiare a modo proprio, vestire a mo' degli altri prov -- ешь по- своему, одевайся как другие non si può fare a modo di tutti prov -- на всех не угодишь -
15 λυτός
η, ό[ν] отвязанный, развязанный;§ βάζω λυτούς και δεμένους — прилагать все усилия, применять, использовать все средства
-
16 fort
1. adj ( fém - forte)1) сильный, крепкийfort comme un bœuf [comme un Turc] — сильный как быкcela est plus fort que moi — это выше моих силfort de... — уверенный в чём-либоêtre fort de qch — черпать свою силу, свою уверенность в чём-либоfort de l'expérience... — опираясь на опыт...••l'homme fort — сильный человек (режима, партии и т. п.)se porter fort pour qn — брать ответственность, поручиться за кого-либо••3) крепкий, сильный (о запахе и т. п.)4) крупный, большой, значительный, основательный5) стойкий, труднопреодолимый6) ( en qch) искусный, сильный в чём-либоêtre fort en mathématiques — быть сильным в математикеêtre fort sur qch — быть хорошо подкованным в чём-либоêtre fort à un jeu — хорошо играть в какую-либо игру••fort en thème — 1) зубрила; первый ученик 2) старательный, работящий человек; серьёзный человек7) толстый, грузный8) сильный, большой••voix forte — громкий голосtemps fort — 1) муз. сильная доля такта 2) перен. важнейший моментc'est trop [peu] fort! — это уж слишком!elle est forte, celle-là! разг. — это поразительно; ну и нуce qu'il y a de plus [le plus] fort c'est... — самое поразительное, самое худшее то, что...ce n'est pas fort разг. — это не очень умно2. adv1) сильно, крепкоde plus en plus fort — всё крепче и крепче; всё громче и громче; всё сильнее и сильнееça va fort! — всё прекрасно!, всё идёт наилучшим образомfaire fort — 1) заходить слишком далеко; использовать все средства 2) иметь огромный успех, производить сильное впечатление2) громко3) весьма, очень••il aura fort à faire pour... — ему будет нелегко...3. mson fort, c'est l'histoire — он силён в истории2) главное••au fort de... — в разгар(е)...au fort du combat — в пылу сражения, в разгаре битвыle plus fort de la mêlée — гуща свалки3) форт, укрепление••5) силач7) мор. мидель ( судна) -
17 miser
1. vtmiser dix francs — ставить десять франков••2. vi (sur)••miser sur les deux tableaux — вести двойную игруmiser sur tous les tableaux — использовать все средства2) перен. делать ставку, рассчитывать на...on ne peut miser là-dessus — на это нельзя рассчитывать -
18 arte
f1) искусствоarti sorelle — живопись и скульптураarte industriale / applicata — прикладное искусствоarte comica / scenica — театральное искусство2) искусство, мастерство, умениеarte del dire — ораторское искусство; риторикаavere l'arte di farsi ubbidire — владеть искусством убеждения3) ловкость, хитростьarti infernali / diaboliche — дьявольские козни, козни дьявола, адские ухищренияsenz'arte — безыскусственно; простодушно, наивноad arte — намеренно, нарочно, искусственноricorrere a tutte le arti — использовать все средства4) профессия, ремеслоarte bianca — пекарное ремесло, хлебопечение5) ист. цех, корпорацияarti maggiori / minori — старшие / младшие цеха ( во Флоренции)•Syn:••non avere né arte né parte — не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человекомimpara l'arte e mettila da parte prov — ремесло не коромысло - плеч не оттянет; учиться всегда пригодитсяcon arte e con inganno si vive mezzo l'anno; con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov — уменьем и обманом можно век прожить -
19 modo
mmodo di vita / di vivere — образ жизниmodo di vedere — точка зренияavverbio di modo — наречие образа действияfare a modo proprio — поступать по-своемуtrovare il modo di... — найти способ...3) мода ( тип колебаний)4) средство, возможность, случайmettere in opera tutti i modi — использовать все средства / возможностиavere / trovare modo di fare... — найти возможность сделать...non ho modo di farlo fino a domani — я никак не смогу этого сделать до завтра( шнего дня)5) pl манеры, обращение6) выражение, оборот речи7) мера, степеньin / ad ogni modo — во всяком случаеa modo e a verso — как следует, как подобаетfuori di modo che... — так, таким образом, (чтобы)oltre modo — см. oltremodoin certo qual modo — в какой-то мере, в определённой степениgrosso modo — см. grossomodo8) муз. тон, лад, строй9) наклонение ( глагола)•Syn:maniera, metodo, sistema, regola, espediente, mezzo, foggia, guisa, occasione; condotta, atteggiamento, usanza••per modo di dire — так, к слову сказатьnon c'è modo né verso — куда ни кинь, всё клинchi fa a modo proprio campa cent'anni prov — кто живёт, как ему нравится, проживёт до ста летmangiare a modo proprio; vestire a mo' degli altri prov — ешь по-своему, одевайся как другие -
20 arte
arte f 1) искусство belle arti -- изящные искусства arti liberali -- свободные искусства arti illiberali -- ремесла arti sorelle -- живопись и скульптура arte industriale-- прикладное искусство arte popolare -- народное искусство; народное творчество arte comica -- театральное искусство opera d'arte -- художественное произведение critico d'arte -- искусствовед 2) искусство, мастерство, умение arte del dire -- ораторское искусство; риторика arte militare -- военное искусство arti grafiche -- графические искусства avere l'arte di farsi ubbidire -- владеть искусством убеждения 3) ловкость, хитрость arti infernali -- дьявольские козни, козни дьявола, адские ухищрения male arti -- уловки senz'arte -- безыскусственно; простодушно, наивно con arte -- намеренно, нарочно, искусственно; нарочито ad arte -- намеренно, нарочно, искусственно ricorrere a tutte le arti -- использовать все средства 4) профессия, ремесло arti meccaniche -- ремесла arte bianca -- пекарное ремесло 5) st цех, корпорация arti maggiori -- старшие цеха (во Улоренции) far l'arte di Michelaccio -- бездельничать, лежать на печи non avere né arte né parte -- не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человеком impara l'arte e mettila da parte prov -- ~ ремесло не коромысло -- плеч не оттянет; учиться всегда пригодится con arte e con inganno si vive mezzo l'anno, con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov -- ~ уменьем и обманом можно век прожить
См. также в других словарях:
Все захваты разрешены (фильм) — Все захваты разрешены (Без правил) No Holds Barred Жанр боевик Режиссёр Томас Райт Продюсер Майкл Рейчмил Винсент Макмагон … Википедия
Все захваты разрешены — (Без правил) No Holds Barred … Википедия
СРЕДСТВА, ДЕНЕЖНЫЕ В УЧЕТЕ США — средства компании, которые можно разделить на две категории: денежные средства в кассе и денежные средства в банке. В балансе все денежные средства компании обычно показываются одной строкой, так как компании предпочитают держать как можно меньше … Большой бухгалтерский словарь
средства — 3.17 средства [индивидуальной, коллективной] защиты работников: Технические средства, используемые для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных или опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения [2].… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
использовать — глаг., нсв., св., употр. часто Морфология: я использую, ты используешь, он/она/оно использует, мы используем, вы используете, они используют, используй, используйте, использовал, использовала, использовало, использовали, использующий,… … Толковый словарь Дмитриева
РАЗДРАЖАЮЩИЕ СРЕДСТВА — принадлежат к наиболее старым лекарственным группировкам. Т. к. по представлениям старой медицины раздражение кожных покровов могло вести к отвлечению «болезненного начала» от внутренних органов кнаружи, то Р. с. получили… … Большая медицинская энциклопедия
Технические средства защиты авторских прав — Иное название этого понятия «DRM»; см. также другие значения. Технические средства защиты авторских прав (ТСЗАП; англ. DRM Digital rights management, неофициально иногда Digital restrictions management) программные или… … Википедия
Лекарственные средства — (лекарственные препараты, медикаменты) (новолат. praeparatum medicinale, новолат. praeparatum pharmaceuticum, новолат. medicamentum[1]; жарг. лечебное средство, лекарство) лекарственное вещество, субстанция или смесь… … Википедия
Денежные средства — Финансы Публичные финансы: Международные финансы Государственный бюджет Федеральный бюджет Муниципальный бюджет Частные финансы: Корпоративные финансы Финансы домохозяйств Финансовые рынки: Рынок денег … Википедия
МОЧЕГОННЫЕ СРЕДСТВА — (remedia diure tica, диуретические средства), большая группа фармакол. агентов, весьма различных по своим хим. свойствам, способных увеличивать мочеотделение (см. Диурез). Механизм действия различи. М. средств может быть различен в зависимости от … Большая медицинская энциклопедия
Запрещенные средства и методы ведения войны — Заседание Гаагской конференции 1907 г. Международное гуманитарное право совокупность международно правовых норм и принципов, регулирующих применение войны в качестве инструмента разрешения споров, отношения воюющих сторон между собой и с… … Википедия